Translation practices in political institutions: a comparison of national, supranational, and non-governmental organisations
Schäffner, Christina, Tcaciuc, Luciana Sabina and Tesseur, WineORCID: 0000-0003-4882-3623
(2014)
Translation practices in political institutions: a comparison of national, supranational, and non-governmental organisations.
Perspectives: Studies in Translatology, 22
(4).
pp. 493-510.
ISSN 0907-676X
This paper explores the settings and practices of translation at three types of
political institutions, i.e. national, supranational, and non-governmental organisations.
The three institutions are the translation service of the German Foreign Office, the
translation department of the European Central Bank, and translation provision by the
non-governmental organisation Amnesty International. The three case studies describe
the specific translation practices in place at these institutions and illustrate some
characteristic translation strategies. In this way, we reflect on how different translation
practices can impact on translation agency and how these practices in turn are
influenced by the type of institution and its organisational structure. The article also
aims to explore to which extent the characteristics of collectivity, anonymity and
standardisation, and of institutional translation as self-translation are applicable to the
institutions under discussion.
Item Type:
Article (Published)
Refereed:
Yes
Uncontrolled Keywords:
institutional translation; agency; translation service of the German Foreign
Office; translation at the European Central Bank; translation provision for Amnesty International