Browse DORAS
Browse Theses
Latest Additions
Creative Commons License
Except where otherwise noted, content on this site is licensed for use under a:

Disambiguation strategies for data-oriented translation

Hearne, Mary and Way, Andy (2006) Disambiguation strategies for data-oriented translation. In: EAMT 2006 - 11th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 19-20 June 2006, Oslo, Norway.

Full text available as:

PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader


The Data-Oriented Translation (DOT) model { originally proposed in (Poutsma, 1998, 2003) and based on Data-Oriented Parsing (DOP) (e.g. (Bod, Scha, & Sima'an, 2003)) { is best described as a hybrid model of translation as it combines examples, linguistic information and a statistical translation model. Although theoretically interesting, it inherits the computational complexity associated with DOP. In this paper, we focus on one computational challenge for this model: efficiently selecting the `best' translation to output. We present four different disambiguation strategies in terms of how they are implemented in our DOT system, along with experiments which investigate how they compare in terms of accuracy and efficiency.

Item Type:Conference or Workshop Item (Paper)
Event Type:Conference
Uncontrolled Keywords:data-oriented translation;
Subjects:Computer Science > Machine translating
DCU Faculties and Centres:Research Initiatives and Centres > National Centre for Language Technology (NCLT)
DCU Faculties and Schools > Faculty of Engineering and Computing > School of Computing
Official URL:
Use License:This item is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0 License. View License
Funders:Science Foundation Ireland, SFI 05/IN/1732
ID Code:15278
Deposited On:10 Mar 2010 16:20 by DORAS Administrator. Last Modified 27 Apr 2010 17:07

Download statistics

Archive Staff Only: edit this record