O'Brien, Sharon (2010) Controlled language and readability. Translation and Cognition, 15 . pp. 143-168. ISSN 0890-4111
Abstract
Controlled Language (CL) rules specify constraints on lexicon, grammar and style with the objective of improving text translatability, comprehensibility, readability and usability. A significant body of research exists demonstrating the positive effects CL rules can have on machine translation quality (e.g. Mitamura and Nyberg 1995; Kamprath et al 1998; Bernth 1999; Nyberg et al 2003), acceptability (Roturier 2006), and post-editing effort (O’Brien 2006). Since CL rules aim to reduce complexity and ambiguity, claims have been made that they consequently improve the readability of text (e.g., Spaggiari, Beaujard and Cannesson 2003; Reuther 2003). Little work, however, has been done on the effects of CL on readability. This paper represents an attempt to investigate the relationship in an empirical manner using both qualitative and quantitative methods.
Metadata
Item Type: | Article (Published) |
---|---|
Refereed: | Yes |
Uncontrolled Keywords: | Readability; Controlled Language; Controlled Authoring; Machine Translation; Eye Tracking |
Subjects: | Humanities > Translating and interpreting |
DCU Faculties and Centres: | DCU Faculties and Schools > Faculty of Humanities and Social Science > School of Applied Language and Intercultural Studies |
Publisher: | John Benjamins |
Official URL: | http://benjamins.com/#catalog/books/ata.xv/main |
Copyright Information: | © 2010 John Benjamins |
Use License: | This item is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0 License. View License |
ID Code: | 17153 |
Deposited On: | 10 Aug 2012 10:03 by Sharon O'brien . Last Modified 19 Jul 2018 14:56 |
Documents
Full text available as:
Preview |
PDF
- Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
190kB |
Downloads
Downloads
Downloads per month over past year
Archive Staff Only: edit this record