Onomatopoeia: a relevance-based eye-tracking study of digital manga
Rohan, Olivia, Sasamoto, RyokoORCID: 0000-0002-1644-6897 and O'Brien, SharonORCID: 0000-0003-4864-5986
(2021)
Onomatopoeia: a relevance-based eye-tracking study of digital manga.
Journal of Pragmatics, 186
.
pp. 60-72.
ISSN 0378-2166
This study is concerned with the reception of onomatopoeia in the English translation of digital manga. In manga, onomatopoeia is often presented as part of the aesthetics, being both verbal (meaning) and non-verbal (showing) simultaneously. Drawing on the relevance-theoretic notion of a showing-saying continuum (Sperber and Wilson 1995), this study aims to identify factors that affect reading behaviour including the translation strategies and the degree of the showing/meaning ness. We conducted an eye-tracking study to gain empirically supported insight into readers’ interaction with onomatopoeia in manga. Findings of this study show that full-textual substitution, which is the hybrid of showing-meaning, attracts most interest and is the area that receives most attention when compared with annotation or the Japanese original. This in turn indicates that the degree of showing-ness of onomatopoeia influences the way readers interact with onomatopoeia in manga. The conclusion is that separating the showing and meaning elements of onomatopoeia in manga could result in a loss of engagement potential with readers, and full-textual substitution would be the recommended translation strategy for the best level of attention.