On the complementarity between human translators and machine
translation
Aragonés Lumeras, Maite and Way, AndyORCID: 0000-0001-5736-5930
(2017)
On the complementarity between human translators and machine
translation.
Hermes
(56).
pp. 21-42.
ISSN 1903-1785
Many translators are fearful of the impact of Machine Translation (MT) on their profession, broadly speaking, and
on their livelihoods more specifically. We contend that their concern is misplaced, as human translators have a range
of skills, many of which are currently – with no signs of any imminent breakthroughs on the horizon – impossible to
replicate by automatic means. Nonetheless, in this paper, we will show that MT engines have considerable potential
to improve translators’ productivity and ensure that the output translations are more consistent. Furthermore, we will
investigate what machines are good at, where they break down, and why the human is likely to remain the most critical
component in the translation pipeline for many years to come
This item is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0 License. View License
Funders:
ADAPT Centre for Digital Content Technology, funded under the SFI Research Centres Programme (Grant 13/RC/2106) and co-funded under the European Regional Development Fund
ID Code:
23313
Deposited On:
17 May 2019 15:32 by
Thomas Murtagh
. Last Modified 08 Feb 2023 13:26