Capturing lexical variation in MT evaluation using automatically built sense-cluster inventories
Apidianaki, Marianna and He, Yifan and Way, Andy (2009) Capturing lexical variation in MT evaluation using automatically built sense-cluster inventories. In: PACLIC 23 - the 23rd Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 3-5 December 2009, Hong Kong.
Full text available as:
The strict character of most of the existing Machine Translation (MT) evaluation metrics does not permit them to capture lexical variation in translation. However, a central
issue in MT evaluation is the high correlation that the metrics should have with human judgments of translation quality. In order to achieve a higher correlation, the identification of sense correspondences between the compared translations becomes really important. Given
that most metrics are looking for exact correspondences, the evaluation results are often misleading concerning translation quality. Apart from that, existing metrics do not permit one to make a conclusive estimation of the impact of Word Sense Disambiguation techniques into
MT systems. In this paper, we show how information acquired by an unsupervised semantic analysis method can be used to render MT evaluation more sensitive to lexical semantics. The sense inventories built by this data-driven method are incorporated into METEOR: they replace WordNet for evaluation in English and render METEOR’s synonymy module operable in French. The evaluation results demonstrate that the use of these inventories gives rise to an increase in the number of matches and the correlation with human judgments of translation quality, compared to precision-based metrics.
Archive Staff Only: edit this record