Browse DORAS
Browse Theses
Search
Latest Additions
Creative Commons License
Except where otherwise noted, content on this site is licensed for use under a:

Translation of a book of evidence and its impact on a criminal trial - A case study

Jarmolowska, Karolina (2012) Translation of a book of evidence and its impact on a criminal trial - A case study. PhD thesis, Dublin City University.

Full text available as:

[img]
Preview
PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
1985Kb

Abstract

Interpreting in a legal setting in Ireland is not subject to any regulation. Police and court interpreters are neither certified nor tested. The current study aims to analyse the impact on a criminal trial of unqualified interpreters’ assistance in the pre-trial process. The starting point of the investigation is an analysis of witness statements written with the assistance of unqualified interpreters. It is followed by an analysis of the statements’ translation into Polish. The analysis of statements is performed based on Juliane House’s translation quality assessment model. Finally, analysis of court transcripts investigates the impact of translation and interpreting on the trial. The findings show that covert translation of witness statements disrupts the flow of the trial and suggest that overt translation may be more appropriate for this text type. The investigation highlights the dangers related to commissioning unqualified interpreters and translators in a legal setting and confirms an urgent need to regulate this field in Ireland. Furthermore, the study demonstrates that Juliane House’s translation quality assessment model can be successfully applied to legal texts such as witness statements.

Item Type:Thesis (PhD)
Date of Award:March 2012
Refereed:No
Supervisor(s):Williams, Jenny and Phelan, Mary
Uncontrolled Keywords:Translation; Police Interpreting; Court Interpreting; Witness statements; Translation quality assessment; criminal procedures; ad hoc interpreters; forensic linguistics
Subjects:Humanities > Translating and interpreting
DCU Faculties and Centres:DCU Faculties and Schools > Faculty of Humanities and Social Science > School of Applied Language and Intercultural Studies
Research Initiatives and Centres > Centre for Translation and Textual Studies (CTTS)
Use License:This item is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-No Derivative Works 3.0 License. View License
Funders:DCU.LS
ID Code:16706
Deposited On:27 Mar 2012 15:58 by Mary Phelan. Last Modified 27 Mar 2012 15:58

Download statistics

Archive Staff Only: edit this record