Browse DORAS
Browse Theses
Search
Latest Additions
Creative Commons License
Except where otherwise noted, content on this site is licensed for use under a:

Translation as human-computer interaction

O'Brien, Sharon (2012) Translation as human-computer interaction. Translation Spaces, 1 (1). pp. 101-122. ISSN 2211-3711

Full text available as:

[img]
Preview
PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
245Kb

Abstract

This paper seeks to characterise translation as a form of human-computer interaction. The evolution of translator-computer interaction is explored and the challenges and benefits are enunciated. The concept of cognitive ergonomics is drawn on to argue for a more caring and inclusive approach towards the translator by developers of translation technology. A case is also made for wider acceptance by the translation community of the benefits of the technology at their disposal and for more humanistic research on the impact of technology on the translator, the translation profession and the translation process.

Item Type:Article (Published)
Refereed:Yes
Uncontrolled Keywords:Human-computer interaction; translation memory; machine translation; translation technology; cognitive ergonomics
Subjects:Computer Science > Interactive computer systems
Humanities > Translating and interpreting
DCU Faculties and Centres:DCU Faculties and Schools > Faculty of Humanities and Social Science > School of Applied Language and Intercultural Studies
Research Initiatives and Centres > Centre for Translation and Textual Studies (CTTS)
Publisher:John Benjamins
Official URL:http://blog.translationspaces.com/
Copyright Information:©2012 John Benjamins
Use License:This item is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0 License. View License
ID Code:17541
Deposited On:04 Oct 2012 11:59 by Sharon O'Brien. Last Modified 04 Oct 2012 11:59

Download statistics

Archive Staff Only: edit this record