Enhancing access to online education: quality machine translation of MOOC
content
Kordoni, Valia, van den Bosch, AntalORCID: 0000-0003-2493-656X, Kermanidis, Katia LidaORCID: 0000-0002-3270-5078, Sosoni, VilelminiORCID: 0000-0002-9583-4651, Cholakov, Kostadin, Hendrickx, Iris, Huck, Matthias and Way, AndyORCID: 0000-0001-5736-5930
(2016)
Enhancing access to online education: quality machine translation of MOOC
content.
In: Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016), 23-28 May 2016, Portorož, Slovenia.
ISBN 978-2-9517408-9-1
The present work is an overview of the TraMOOC (Translation for Massive Open Online Courses) research and innovation project, a
machine translation approach for online educational content. More specifically, videolectures, assignments, and MOOC forum text is
automatically translated from English into eleven European and BRIC languages. Unlike previous approaches to machine translation,
the output quality in TraMOOC relies on a multimodal evaluation schema that involves crowdsourcing, error type markup, an error
taxonomy for translation model comparison, and implicit evaluation via text mining, i.e. entity recognition and its performance
comparison between the source and the translated text, and sentiment analysis on the students' forum posts. Finally, the evaluation
output will result in more and better quality in-domain parallel data that will be fed back to the translation engine for higher quality
output. The translation service will be incorporated into the Iversity MOOC platform and into the VideoLectures.net digital library
portal
Calzolari, Nicoletta and Choukri, Khalid and Declerck, Thierry and Goggi, Sara, (eds.)
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016).
.
European Language Resources Association (ELRA). ISBN 978-2-9517408-9-1