Skip to main content
DORAS
DCU Online Research Access Service
Login (DCU Staff Only)
Contemporary global media circulation based on fan translation: a particular case of Thai fansubbing

Wongseree, Thandao, O'Hagan, Minako ORCID: 0000-0003-0870-0725 and Sasamoto, Ryoko ORCID: 0000-0002-1644-6897 (2019) Contemporary global media circulation based on fan translation: a particular case of Thai fansubbing. Discourse, Context and Media, 32 . pp. 1-9. ISSN 2211-6958

Full text available as:

[img]
Preview
PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
1MB

Abstract

This article argues that fan translation serves as a contemporary, alternative mechanism for the circulation of global media texts. By focusing on the fan subtitling practice in the case of Thai fansubbing of a Korean TV programme, we observe unique ways in which fans exploit semiotic resources to produce fansubs in relation to professional subtitling norms. For example, novel features of fansubs include the treatment of “impact captions” prevalent on Korean TV which are typically untranslated in official Thai translations as these captions are not common in Thailand. Using Actor Network Theory (ANT) as a framework, we analyse survey and interview data collected from Thai fansubbing communities of the Korean TV show Running Man ([Author] 2018). The data indicate the close interrelationship which seems to develop between fansubbers and “nontranslating” members of fan communities. The previously less recognised importance of such an inter-dependency points to the building of trust, especially epistemic trust, which underlies fansubbing practices. We thus argue that this modern alternative circulation mechanism for global media texts can be characterised by the particular way fans exploit semiotic resources and the way in which it is supported by epistemic trust within the fan community.

Item Type:Article (Published)
Refereed:Yes
Additional Information:Article number: 100330
Uncontrolled Keywords:Fan translation; Fansub;Thai fans;Trust; Epistemic trust; Actor Network Theory
Subjects:Humanities > Translating and interpreting
DCU Faculties and Centres:DCU Faculties and Schools > Faculty of Humanities and Social Science > School of Applied Language and Intercultural Studies
Research Initiatives and Centres > Centre for Translation and Textual Studies (CTTS)
Publisher:Elsevier
Official URL:https://doi.org/10.1016/j.dcm.2019.100330
Copyright Information:© 2019 Elsevier
Use License:This item is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0 License. View License
ID Code:26627
Deposited On:19 Jan 2022 14:32 by Ryoko Sasamoto . Last Modified 19 Jan 2022 14:32

Downloads

Downloads per month over past year

Archive Staff Only: edit this record

  • Student Email
  • Staff Email
  • Student Apps
  • Staff Apps
  • Loop
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Contact Us