Tesseur, Wine ORCID: 0000-0003-4882-3623, O'Brien, Sharon ORCID: 0000-0003-4864-5986 and Friel, Enida (2022) Language diversity and inclusion in humanitarian organisations: mapping an NGO’s language capacity and identifying linguistic challenges and solutions. Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies (LANS – TTS), 21 . ISSN 2295-5739
Abstract
This article examines whether language diversity among staff in humanitarian organisations
may affect inclusion and, if so, in what ways it does. We draw on the findings of a survey on
staff’s language skills in the international NGO GOAL. We also draw parallels with practices
noted in other international NGOs in previous research. Prior to the survey, data were lacking
on the languages GOAL works in, which staff work multilingually, and whether gaps existed in
language capacity and translation provision. The data provide evidence of the rich multilingual
landscape in GOAL and reveal some patterns in the language use and multilingualism of staff.
The survey investigates the notion that inclusion also has a linguistic dimension: staff and local
communities speak a variety of languages, yet the main working language of the international
humanitarian sector is English and, by extension, a handful of other major former colonial
languages such as French and Spanish. Data-gathering such as that done in this study is
important for two main reasons: without such data, INGOs cannot fully understand the level
of exclusion that some of their staff may be facing because of language differences; and they
are unable to grasp the extent to which they rely on the multilingual skills of their staff to
provide ad hoc translation solutions that ensure effective communication and successful
humanitarian assistance. The article aims to advance the debate on language challenges in
the NGO sector by offering concrete data on informal translation and interpreting practices
in one example that is representative of language practices in the international humanitarian
sector. This contribution will hopefully encourage other international NGOs to collect similar
data on language use and barriers that will help organisations to deal positively with the
linguistic dimension of inclusiveness.
Metadata
Item Type: | Article (Published) |
---|---|
Refereed: | Yes |
Uncontrolled Keywords: | inclusion; language diversity; informal translation; Core Humanitarian Standard; aid effectiveness |
Subjects: | Humanities > Language Humanities > Linguistics |
DCU Faculties and Centres: | DCU Faculties and Schools > Faculty of Humanities and Social Science > School of Applied Language and Intercultural Studies |
Publisher: | Universiteit Antwerpen: Faculteit Letteren en Wijsbegeerte |
Official URL: | https://doi.org/10.52034/lanstts.v21i.733 |
Copyright Information: | © 2022 The Authors |
Funders: | Irish Research Council, European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under the Marie Skłodowska-Curie grant agreement No 713279 |
ID Code: | 28253 |
Deposited On: | 20 Apr 2023 13:29 by Thomas Murtagh . Last Modified 13 Jul 2023 16:41 |
Documents
Full text available as:
Preview |
PDF
- Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
Creative Commons: Attribution 4.0 420kB |
Metrics
Altmetric Badge
Dimensions Badge
Downloads
Downloads
Downloads per month over past year
Archive Staff Only: edit this record