O'Hagan, Minako ORCID: 0000-0003-0870-0725 and Sasamoto, Ryoko ORCID: 0000-0002-1644-6897 (2016) Crazy Japanese subtitle? Shedding light on the impact of impact captions. In: Hansen-Schirra, Silvia and Grucza, Sambor, (eds.) Eyetracking and Applied Linguistics. Translation and multilingual natural language processing, 2 . Language Science Press, Berlin, Germany, pp. 31-57. ISBN 978-3-944675-98-5
Abstract
This paper addresses intralingual captions called “impact captions” (Park 2009)
that have become an integral part of entertainment TV programmes in parts of
Asia. These captions are different from the mainstream intralingual captions designed for accessibility for deaf and hard-of-hearing viewers. Aimed at enhancing
the entertainment value of a programme for hearing viewers, impact captions are
designed to draw the viewer’s attention to particular elements according to the
TV producer’s perspective. Despite the prevalent and increasing use of such captions, however, they are created without formal guidelines at the discretion of TV
producers. Focusing on these novel captions which fall outside the norms of TV
captions elsewhere, this paper discusses their impact on viewers while exploring
methodological issues in eye-tracking research. The initial experiment results show
few fixations in the caption area; despite the participants declaring that they read
the captions, viewers fixate far more on the middle region of the screen where
faces are shown. The paper discusses the limitations and advantages of reception
studies based on eye-tracking while contributing towards further refinement of
empirically-oriented reception studies in audiovisual translation (AVT) research.
Metadata
Item Type: | Book Section |
---|---|
Refereed: | Yes |
Uncontrolled Keywords: | telop; impact captions; reception studies; Audiovisual Translation (AVT); eyetrackeer; Asian TV |
Subjects: | Humanities > Linguistics Humanities > Translating and interpreting |
DCU Faculties and Centres: | DCU Faculties and Schools > Faculty of Humanities and Social Science > School of Applied Language and Intercultural Studies Research Institutes and Centres > Centre for Translation and Textual Studies (CTTS) |
Publisher: | Language Science Press |
Official URL: | https://dx.doi.org/10.17169/langsci.b108.234 |
Copyright Information: | © 2016 The Authors. Open Access (CC-BY-4.0) |
Funders: | Research Support Office at Dublin City University under the 2013 Career Enhancement Award, and by the Faculty of Humanities and Social Sciences under the Performance Enhancement Scheme 2013. |
ID Code: | 26622 |
Deposited On: | 20 Jan 2022 14:06 by Ryoko Sasamoto . Last Modified 20 Jan 2022 14:14 |
Documents
Full text available as:
Preview |
PDF
- Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
1MB |
Metrics
Altmetric Badge
Dimensions Badge
Downloads
Downloads
Downloads per month over past year
Archive Staff Only: edit this record