Login (DCU Staff Only)
Login (DCU Staff Only)

DORAS | DCU Research Repository

Explore open access research and scholarly works from DCU

Advanced Search

Browse by Author

[Atom feed] Atom [RSS feed] RSS 1.0 [RSS2 feed] RSS 2.0
Group by: Date | No Grouping
Number of items: 10.

Sasamoto, Ryoko orcid logoORCID: 0000-0002-1644-6897, Doherty, Stephen orcid logoORCID: 0000-0003-0887-1049 and O'Hagan, Minako orcid logoORCID: 0000-0003-0870-0725 (2021) The ‘hookability’ of multimodal impact captions A mixed-methods exploratory study. Translation, Cognition & Behavior, 4 (2). pp. 253-280. ISSN 2542-5277

Federici, Federico M. orcid logoORCID: 0000-0002-0057-0340, O'Hagan, Minako orcid logoORCID: 0000-0003-0870-0725, Cadwell, Patrick orcid logoORCID: 0000-0002-2371-4378, Marlowe, Jay orcid logoORCID: 0000-0001-7940-024X and O'Brien, Sharon orcid logoORCID: 0000-0003-4864-5986 (2021) Ecosystems of preparedness in New Zealand: empowering communities and professionals with crisis translation training. In: O'Hagan, Minako orcid logoORCID: 0000-0003-0870-0725 and Wakabayashi, Judy, (eds.) Translating and Interpreting in Australia and New Zealand. Routledge (Taylor & Francis), New York, pp. 125-145. ISBN 9781003150770

Sasamoto, Ryoko orcid logoORCID: 0000-0002-1644-6897 and O'Hagan, Minako orcid logoORCID: 0000-0003-0870-0725 (2020) Relevance, style and multimodality: typographical features as stylistic devices. In: Piskorska, Agnieszka orcid logoORCID: 0000-0002-7297-1776, (ed.) Relevance Theory and Figuration, and Continuity in Pragmatics,. Figurative Thought and Language, 8 . John Benjamins Publishing, Amsterdam, Netherlands, pp. 193-226. ISBN 9789027261199

Wongseree, Thandao, O'Hagan, Minako orcid logoORCID: 0000-0003-0870-0725 and Sasamoto, Ryoko orcid logoORCID: 0000-0002-1644-6897 (2019) Contemporary global media circulation based on fan translation: a particular case of Thai fansubbing. Discourse, Context and Media, 32 . pp. 1-9. ISSN 2211-6958

Kenny, Dorothy orcid logoORCID: 0000-0002-4793-9256 (2019) Technology and Translator Training. In: O'Hagan, Minako orcid logoORCID: 0000-0003-0870-0725, (ed.) The Routledge Handbook of Translation and Technology. Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies . Routledge, London, pp. 498-511. ISBN 9781138232846

Moorkens, Joss orcid logoORCID: 0000-0003-0766-0071 and Lewis, David orcid logoORCID: 0000-0002-3503-4644 (2019) Copyright and the reuse of translation as data. In: O'Hagan, Minako, (ed.) The Routledge Handbook of Translation and Technology. Routledge Translation Handbooks . Routledge, Abingdon, UK, pp. 469-481. ISBN 9781138232846

Horlescu, Alina and O'Hagan, Minako (2017) Rethinking world language teacher education TPACK for integration of digital literacies in the classroom. PhD thesis, Dublin City University.

Sasamoto, Ryoko orcid logoORCID: 0000-0002-1644-6897, O'Hagan, Minako orcid logoORCID: 0000-0003-0870-0725 and Doherty, Stephen orcid logoORCID: 0000-0003-0887-1049 (2017) Telop, affect, and media design: a multimodal analysis of Japanese TV programs. Television and New Media, 18 (5). pp. 427-440. ISSN 1527-4764

O'Hagan, Minako orcid logoORCID: 0000-0003-0870-0725 and Sasamoto, Ryoko orcid logoORCID: 0000-0002-1644-6897 (2016) Crazy Japanese subtitle? Shedding light on the impact of impact captions. In: Hansen-Schirra, Silvia and Grucza, Sambor, (eds.) Eyetracking and Applied Linguistics. Translation and multilingual natural language processing, 2 . Language Science Press, Berlin, Germany, pp. 31-57. ISBN 978-3-944675-98-5

O'Brien, Sharon, O'Hagan, Minako and Flanagan, Marian (2010) Keeping an eye on the UI design of Translation Memory: How do translators use the 'concordance' feature? In: European Conference on Cognitive Ergonomics, 25-28 Aug 2010, Delft, The Netherlands.

This list was generated on Thu Nov 21 11:47:03 2024 UTC.